Nilo Lemos Neto entrevista Murray Carter

Nilo Lemos Neto : Eu tenho, desde o primeiro dia deste podcast, queria ter a chance de ter uma longa e profunda conversa com um ferreiro. Eu amo facas. Eu coleciono facas. Agora temos Murray Carter no podcast. Não vou lhe dar sua biografia completa porque se desdobra no processo dessa conversa. Mas eu tive uma explosão absoluta.

Se você quer entrar em facas, quer entrar no Japão, quer entrar em artes marciais. Se você tem um interesse passageiro em alguém com um alto grau de – não vou dizer TOC, mas atenção aos detalhes que quase confunde a mente, alguém que passou de palhaço da turma a um período de 18 anos no Japão, então isso ele podcast para você. Eu realmente estou muito animada para fornecer isso para vocês, porque excedeu todas as minhas expectativas. Murray Carter é @cartercutlery no Facebook e no Instagram. Definitivamente confira o Instagram.

Ele foi criado na Nova Escócia. Isso é no Canadá, nossos bons vizinhos ao norte. Ele entrou em contato com a cultura japonesa quando participou de uma competição de karatê com a idade de 15 anos. Eu vou salvar um monte de sua história para a conversa real , o que leva a um encontro casual com um ferreiro de 16ª geração. Então 18 anos no Japão. Então sendo declarado um alienígena de habilidade extraordinária.

Essas palavras são capitalizadas pelo INS em os EUA, quando ele foi concedido status de imigração para realocar. Ele está agora em Portland, Oregon. Para mim, este é um podcast muito divertido para finalmente publicar. É o que eu sonhei ter desde o primeiro episódio, antes mesmo de gravar o primeiro episódio de The Tim Ferriss Show. Então, sem mais delongas, por favor, aproveitem – na verdade, eu vou ter um pouco de barulho – mas, por favor, aproveitem esta conversa com Murray Carter. Gostaria também, apenas como um lembrete rápido e sugestão, se você não está inscrito na sexta – feira 5-Bullet , esta é uma das coisas mais populares que eu faço.

É completamente grátis. Todas as sextas-feiras, envio um e-mail curto com balas dos mais legais artigos, compras, filmes, hacks, experimentos, etc. com os quais eu tenho me envolvido ou apreciado ou me referido por todos esses vários especialistas que tenho na minha vida e que eu passei tempo com. 5-Bullet sextas-feiras, é grátis.

Tem uma taxa aberta de 60%. É muito divertido. Então, se você não fez check-out, vá para tim.blog/Friday e você pode se inscrever. Tim.blog/Friday. Há todo tipo de coisas exclusivas. Q privada e Como , eventos, e assim por diante, as coisas de vários convidados. Verifique isso, 5-Bullet Friday, Tim.blog/Friday. E agora, Murray Carter.

Murray, bem vindo ao show.

Murray Carter: Obrigado por me receber, Tim.

Nilo Lemos Neto : Estou muito animado para conectar por muitas razões. No. 1, desde o início, uma das minhas fantasias para este podcast foi em algum momento ter um mestre em ferreiro. Podemos entender por que esse é o caso, mas eu queria que esse fosse um dos meus objetivos e fantasias realizado de certo modo. Estou checando aquela caixa, No. 1. Não 2 é que eu senti que você foi de alguma forma trazida para mim, para não ficar muito woo-woo.

Mas apenas nos últimos meses, eu tive um amigo próximo que fez operações especiais , me disse que eu tinha que fazer uma aula sua, no mínimo, para fazer uma faca Inek ou algum outro tipo de faca, para tente aprender o ofício. Eu também passei um tempo na semana passada com um conhecido diretor de cinema cujo filho se tornou um grande fã seu e está estudando o ofício. Em muitos níveis, acho que isso foi, de alguma forma, destinado a ser. Eu adoraria começar com um pouco de fundo. Eu acho que talvez a maneira mais fácil de entrar é cobrir onde você cresceu e como o Japão entrou em cena.

Murray Carter: Claro, eu ficaria feliz em compartilhar essa história com você. Eu cresci em Halifax, Nova Scotia, Canadá. Em uma idade muito jovem, me tornei muito interessado em artes marciais e história militar e tipo de ar livre.

Assistir filmes como Jeremiah Johnson e assim por diante me deu um grande fascínio por ferramentas, facas e armas e assim por diante. Quando eu tinha 15 anos, tive a sorte de participar de uma competição regional de karatê como convidado, como observador. Isso realmente despertou meu interesse. Eu realmente me matriculei em um karate dojo e fiz isso por vários anos. Isso começou meu verdadeiro fascínio pelo Japão. Então, é claro, juntei esse interesse com a leitura de livros sobre artes marciais e ninjas e assim por diante. Claro, samurais e espadas de samurai e as lâminas que eles usaram. É assim que o fascínio pelo Japão começou.

Nilo Lemos Neto : Quando isso se tornou, e como isso se tornou, uma oportunidade de ir ao Japão? Em termos de idade, você tinha 15 anos ou mais na época?

Murray Carter: Eu comecei karatê quando eu tinha 15 anos. Isso seria no ensino médio. Eu me formei quando tinha 17 anos e fiz 18 anos naquele verão. Trabalhei durante um ano inteiro – bem, trabalhei durante vários meses e depois, na primavera do ano seguinte, quando ainda tinha 18 anos, viajei para o Japão. O destino dentro do Japão era pré-determinado para mim – essa era a prefeitura chamada Kumamoto na ilha de Kyushu, a mais austral das quatro principais ilhas do Japão – porque é onde ficava o dojo de karatê que eu ia participar e continuar meus estudos em karate.

Nilo Lemos Neto : Que tipo de karate foi isso?

Murray Carter: É chamado Chitō-ryū, é soletrado CHITO, hífen, RYU. É uma versão do Shitō-ryū, que é um pouco mais conhecida.

Eu acho que se origina de Okinawa. Uma das principais características de Chitō-ryū era uma postura mais móvel do que muitas outras formas tradicionais de karatê como o Shōtōkan ou o Gojū-ryū, que têm um centro de gravidade muito baixo, muito baixo, mas falta talvez um pouco de mobilidade e flexibilidade.

Nilo Lemos Neto: Quando me deparei com alguns fragmentos de sua biografia, pensei comigo mesmo, ok, isso é realmente uma conversa que tem que acontecer porque um dos eventos que mais mudaram minha vida foi em 1992, eu estava no colegial 15, e tive a oportunidade de sair da aula de espanhol porque concluí que era ruim em espanhol, em outro idioma. Meus amigos estavam na aula de japonês. Eu sempre fui fascinado por artes marciais, ninjas e assim por diante.

Fui para a aula de japonês e, seis meses depois, tive a oportunidade de deixar os EUA em minha primeira longa viagem ao exterior para uma escola irmã, que ficava em Tóquio. Aos 15 anos, foi para Tóquio e ficou lá por um ano em uma escola japonesa e com uma família japonesa. Isso não é realmente uma digressão, porque eu sinto que quero compartilhar isso com você, então há um pouco de terreno comum. Eu me lembro da primeira vez que fui a uma escola de caratê no Japão para ter uma aula. Eu fui a uma escola Seidō-kai. Essa foi a minha primeira introdução aos chutes nas pernas. Principalmente no final de recebimento. Eu lembro –

Murray Carter: Você era o saco de pancadas.

Nilo Lemos Neto : Eu era o saco de pancadas. Eu lembro que eu entrei e eles estão tipo, oh, esse ex – ou na época, lutador atual, estrangeiro. Eu era o único na escola.

Eles são como bem, vamos ver como você se move. Nenhum contato de cabeça. Então eu estou socando esse cara no peito e toda vez que eu o soco no peito, ele me chuta na perna. Eu disse , isso é um grande comércio. Eu só vou dar um soco no peito o dia todo e você pode me chutar na perna quantas vezes quiser. Eu não poderia ir para a escola no dia seguinte.

Murray Carter: Porque sua perna estava toda inchada.

Nilo Lemos Neto : Porque minha perna estava arruinada. Como você foi então – eu acho que duas perguntas. No. 1 é , como surgiu a oportunidade para você viajar para o Japão para continuar seus estudos? E depois, em segundo lugar, onde as lâminas entraram em ação?

Murray Carter: Quando eu estava no colegial, eu realmente peguei um bug de viagem que meio que alimentava meu espírito feroz e independente. Embora não fosse muito popular na época, eu comecei a pegar carona quando tinha 14 anos e encontrei as maravilhosas alegrias de poder caminhar até uma rodovia e colocar meu polegar para fora e chegar a lugares que eu queria chegar sem ter que economizar dinheiro para comprar meu próprio carro ou pagar pelo seguro ou pela gasolina.

Foi uma experiência maravilhosa. Eu viajei por toda a província da Nova Escócia fazendo isso. Quanto mais eu fazia isso, mais obcecado e compelido eu me sentia para fazer isso. Quando eu tinha 16 anos, na verdade viajei para a Europa sozinho durante as férias de Natal da escola. Passei três semanas na Europa visitando alguns conhecidos e também me aventurando em lugares que eu nunca havia estado antes. Depois do ensino médio, eu estava muito ansioso para viajar. Embora eu tivesse essa sensação incômoda no fundo de minha mente de que os estudos estavam aguardando e que havia uma expectativa, tanto auto-incorrida quanto por meio da minha família, de frequentar o ensino superior, não podia ignorar o enorme desejo de viajar.

Depois do ensino médio, comecei a montar essa viagem que realmente deveria ser uma turnê ao redor do mundo. Quando eu ainda estava no ensino médio, um dos veteranos que se formou dois anos antes de mim fez uma turnê ao redor do mundo. Na época, eu acredito que você poderia, através de algumas companhias aéreas diferentes , comprar uma passagem de avião muito especial, contanto que você continuasse na mesma direção ao redor do mundo, por uma tarifa fixa, algo como $ 6.000 na época .

Você poderia continuar a voar para destinos diferentes, desde que você continuasse se movendo em uma direção, para que, eventualmente, você acabasse no mesmo lugar de onde começou e, em seguida, seu tíquete expiraria. Era uma passagem aérea ao redor do mundo, basicamente. Quando este veterano voltou de sua viagem pelo mundo, sua história apareceu no jornal local.

Eu li na íntegra e fiquei muito inspirado. Eu pensei, uau, isso é exatamente o que eu quero fazer é imitar essa turnê ao redor do mundo. Eu inventei um plano que me pedia carona pela América do Norte e depois pela Costa Oeste, partia para o Japão e ficava lá por seis meses, onde eu continuaria e continuaria minha educação em caratê e esperançosamente teria algum tipo de experiência cultural enquanto eu estivesse lá. Mas eu não sabia como isso seria.

De lá, eu viajaria pelo resto do sudeste da Ásia. Eu tinha planejado pegar um navio de carga, penso eu, de lá para a Índia e depois outro navio de carga da Índia para a África e viajar pela África e pela Europa e de volta à Nova Escócia, minha cidade natal. Esse foi o plano. Eu tinha orçado o tempo para isso. Eu tinha orçado dinheiro para isso.

Eu estava no processo de tentar ativamente estabelecer conexões e links e leads para que eu conhecesse pessoas em alguns desses destinos que eu esperava chegar. Eu provavelmente tinha 30 ou 40 por cento do que descobri e o resto eu estava indo para asa como eu fui junto.

Nilo Lemos Neto : Essa é uma boa proporção. Eu acho que é realmente uma ótima relação.

Murray Carter: Bem, assim como seus amigos em certas comunidades, a alta velocidade, baixo arrasto. Há uma beleza em não ser acorrentado com muitos planos ou promessas.

Nilo Lemos Neto : Como um amigo meu, Rolf Potts, que escreveu um livro que teve um impacto enorme em mim, chamado Vagabonding , que é um viajante de longa data e longo prazo. Em última análise, a capacidade de improvisar é mais valiosa do que muito do planejamento que você faz no front-end, que você coloca de forma diferente. Então você chega ao Japão. Você tem esse 40 por cento descoberto, o que acontece?

Murray Carter: Como o destino queria, eu imediatamente me inscrevi no karate dojo, o que eles chamam de Hombu dojo, que é como a sede do nosso estilo de karate chitō-ryū. Eu só quero dizer, eu quero colocar um plug lá que eles foram muito gentis comigo e foi uma ótima experiência. Eu não posso dizer coisas boas o suficiente sobre as pessoas que eu conheci lá além do sensei que estava lá. Eu divago. Eu estava muito interessada e todas as manhãs começava às 6:00, onde nos encontrávamos e entramos em uma sala de tatami especial, incenso leve, e homenageamos os ancestrais da família do karate sensei, que começou a coisa toda, que havia passado em. Então íamos a cada canto da sala, cada um dos participantes, e sentávamos no zazen.

Basicamente, você se senta de joelhos com os pés enfiados debaixo das nádegas, por 30 minutos. Foi absolutamente excruciante. Seus pés cairiam no sono e você estaria se perguntando por que no mundo você viajou pelo mundo para se encontrar nesta excruciante posição por 30 minutos todas as manhãs. Depois disso, 6:30, o sino tocaria, para nosso grande alívio. Então nós sairíamos e nos encontraríamos no karate dojo às 6:45. Nós praticávamos todas as manhãs assim e depois fazíamos treinos três vezes – acho que era segunda, quarta, sexta, à noite. Eu estava apenas no céu do caratê.

Eu estava praticando com alguns caras que progrediriam para serem campeões mundiais. Eu realmente estava entre uma grande habilidade e talento e pessoas dedicadas. Mas o que aconteceu, a conexão com facas foi isso. Aproximadamente na quarta semana de prática, karatê, foi uma daquelas práticas noturnas.

Nós estávamos fazendo, vamos ver se consigo me lembrar do que é chamado, um chute lateral saltando. Você iria correr como se fosse fazer o salto triplo, lançar-se no ar e dar um chute lateral em algum alvo imaginário. Ninguém te ensinou que se você realmente fez contato nessa posição, o que você faria em seguida. Principalmente estava voando pelo ar. Acho que estávamos muito mal preparados para realmente chutar qualquer coisa dessa maneira. Você certamente não gostaria de ir correndo e pular em uma parede e tentar chutá-lo porque eu não acho que o resultado seria muito favorável.

De qualquer forma, quando eu estava descendo para a terra daquela posição, eu não tinha meus pés e joelhos na minha frente. Eu tinha uma das minhas pernas – acho que era a minha perna esquerda. Eu estava chutando com a perna direita e a perna esquerda, quando desci e aterrissei, desloquei meu joelho. Felizmente, foi uma ligeira luxação.

Mas foi um deslocamento, no entanto. Eu tive que ir ao hospital e retirar muito líquido de algum lugar da articulação do joelho. O médico lá colocou um gesso na minha perna que basicamente foi do meu tornozelo esquerdo até o topo da minha coxa na minha perna esquerda. Ele disse que eu tinha que mantê-lo por três semanas. Essa é a maldição de ser um jovem de 18 anos; Você acha que é invencível. Então, é claro, eu o convenci a tirá-lo depois de uma semana e nunca me recuperei totalmente.

Na verdade, acontece que eu tenho um ACL completamente rasgado e eu tenho vivido com ele e administrado bem por todos esses anos desde então. Quase 30 anos depois; Eu tenho 47 anos agora. Agora estou imóvel e sou o karate dojo no quartel, nós o chamamos. Não é realmente capaz de praticar. O professor de karatê entra, Chitōse-sensei era o nome dele; um grande homem.

Ele jogou um livro de texto em japonês para mim. Eu não poderia dizer se era um lance agressivo ou um lance amável, mas de qualquer maneira, realmente era um presente surpreendente. Até aquele momento, eu não havia adquirido nenhuma habilidade no idioma japonês. Aqui estava um livro que era um livro muito bem escrito. Comecei a ler e resolver os problemas e comecei a estudar a língua. Isso mudou tudo.

Nilo Lemos Neto : Qual foi a conseqüência de adicionar alguma habilidade de falar japonês ao seu conjunto de habilidades nesse ponto?

Murray Carter: Bem, eu acho que você está ciente porque eu poderia dizer pela maneira como você falou algumas palavras em japonês que você adquiriu um nível de proficiência no idioma. Isso abriu muito mais portas para mim. Claro que abriu conversa.

Isso abriu amizades. Abriu as possibilidades da viagem, buscando hobbies fora do karatê. Eu pensei que eu tinha uma mente muito aberta quando eu fui para o Japão, mas em retrospectiva, realmente eu era apenas maluco pelo caratê e eu realmente não estava vendo muito fora desse mundo. Mas uma vez que comecei a aprender a língua e fiz alguns amigos que estavam fora do círculo de karatê, foi quando tudo realmente se abriu para mim e muitas portas se abriram. Foi isso que abriu a possibilidade de começar a estudar bladesmithing.

Nilo Lemos Neto : Eu tive uma experiência muito parecida. Domínio diferente, mas não muito diferente. Eu fui a uma escola em Tóquio chamada Seikei Gakuen, que fica em Kichijoji. Para as pessoas ansiosas por visitar Tóquio, o Parque Inokashira fica ao lado ou muito perto de onde esta escola está localizada.

Como estudante, eu tive que usar o uniforme que parece um seifuku chinês, de colarinho mandarim, de aparência estranha, como eles o chamam.

Murray Carter: Estou feliz que eles tenham o seu tamanho.

Nilo Lemos Neto : Sim, eles precisavam fazer algum trabalho especial para fazer com que um aluno do primeiro ano do ensino médio se encaixasse nessa jaqueta. Eu realmente gostava muito de ter um uniforme. Isso simplificou as coisas dramaticamente. Eu tive esse uniforme e como parte da escola, era muito Onde está Waldo no sentido de que eu poderia facilmente ser visto como o único americano na escola de 5.000 japonês. Todos tinham que fazer bukasa. Bukasa é –

Murray Carter: atividades depois da aula.

Nilo Lemos Neto : Exatamente. Você tem que escolher um clube. É obrigatório ou foi, pelo menos, em Seikei. Os clubes que estavam ansiosos ou interessados ​​em ter comigo eram rúgbi. Porque eles são como tudo bem, você é maior do que a maioria dos primeiros anos, então isso será uma vantagem.

Kendo, que eu já estava interessado, e é aí que eu pensei que estava indo. E então o judô se aproximou de mim. Pensei judô na época era muito parecido com o Aikido, onde um cara chega com este muito impulso faux faca exagerada e então você chicoteá-lo ao redor e Steven Segal-o ao chão. Eu estava tipo, bem, isso não é muito interessante para mim porque de todo o wrestling e assim por diante que eu fiz, eu estou mais interessado em um oponente que resista.

Os caras do judô me ensinaram ou me mostraram muito rapidamente que o judô tem um contato muito completo e muito semelhante ao wrestling. Na época, eu não conseguia ler um único Kanji – para pessoas ouvindo, caracteres chineses adotados pelos japoneses. Eu tinha uma compreensão básica dos silabários do japonês, então o Hirajana e o Kanatana, mas por outro lado, estavam realmente em um “Onde fica o banheiro? Obrigado. Bom dia ”nível de japonês.

Não foi até que tive a motivação para melhorar no judô e percebi que os melhores livros didáticos eram todos em japonês, pelo menos na época, e então amigos me apoiavam apontando-me para histórias em quadrinhos que eu poderia usar para aprender o diálogo , que todas as portas se abriram, como você disse. Eu só quero falar em defesa do povo japonês por um segundo aqui, o que equivale a dizer que muitos não-japoneses que visitam o Japão são como: “Ah, o inescrutável japonês. Eles são tão xenófobos e são tão difíceis de se conectar. ”Eu não acho que isso seja realmente uma avaliação justa na maioria dos casos.

Os japoneses – isso é um pouco de desabafo, por isso tenha paciência comigo – mas quando os Deuses do Universo estavam distribuindo fonios e sons, os japoneses ficaram com uma mão bem curta. Eles não receberam muitos sons, então japoneses são muito inseguros sobre sua habilidade em outros idiomas e têm problemas, como a maioria das pessoas sabe, distinguindo entre L e R e assim por diante.

Como resultado, eles têm uma abordagem muito voltada à memorização do vocabulário, mas evitam falar ou tentar falar inglês. Eu acho que é, pelo menos na minha experiência, a principal barreira. Assim que você fala, mesmo que você consiga manter uma conversa de dois minutos ou tenha uma dúzia de frases memorizadas, elas literalmente baterão palmas. Você viu isso. Eles vão, [falando em japonês].

Murray Carter: [falando em japonês].

Nilo Lemos Neto : Sim, exatamente. A resposta que você recebe é tão exagerada, mas maravilhosa. No Japão, assim que você fizer o esforço, todas as portas se abrem. Eu vou calar a boca agora. Mas eu odeio ouvir os japoneses descreverem como se estivessem à distância e assim por diante, de pessoas que não tiveram tempo de aprender até dez palavras em japonês.

Então fico muito animado e sinto que há alguém que teve uma experiência semelhante. Como as lâminas então entraram em cena?

Murray Carter: Pouco antes de entrar nisso, queria comentar sua experiência no Japão. É legal que nós estivéssemos no Japão ao mesmo tempo, desde que eu estive lá desde 1988. Então, em 92, eu estava com meus olhos em bladesmithing e todo tipo de coisas. Eu só queria dizer que suas astutas observações sobre a cultura japonesa e a maneira como você captou a linguagem e a experiência única que você teve, é louvável, na verdade.

Porque eu acho que você entende que todas as 10.000 outras pessoas que tiveram uma experiência semelhante a você, sua compreensão e apreciação e compreensão do que você realmente passou e o coração japonês e a psique japonesa, o [falando em japonês], é realmente louvável , o seu nível de apreciação pelo que você passou.

Nilo Lemos Neto : Eu aprecio isso. Foi uma mudança de vida completa para mim. Isso mudou fundamentalmente toda a minha trajetória. Ainda estou em contato com minha família anfitriã. Jantei com eles cerca de um mês atrás em japonês, 25 anos depois.

Murray Carter: Oh, uau, isso é maravilhoso. Eu não sei se você sabe, depois de amanhã eu estou indo para o Japão.

Nilo Lemos Neto : Eu não sabia disso.

Murray Carter: Sim, eu estou indo por nove dias.

Nilo Lemos Neto : Isso é excitante.

Murray Carter: Eu tenho um compromisso para comprar um novo martelo elétrico e vou visitar alguns fabricantes de aço e depois fazer as rodadas regulares de Osaka, Sakai, Kyoto, Prefeitura de Fukui, para ver meu professor, Sr. Yasuyuki Sakemoto em Nagano, e depois de volta para Tóquio. Isso está ao virar da esquina para mim.

Nilo Lemos Neto : Tão ciumento.

Murray Carter: Este é um bom aquecimento.

Nilo Lemos Neto : Então você mencionou seu professor, seu mestre. Seu joelho é retirado. Você tem um livro gentilmente ou agressivamente jogado em você – não tenho certeza – mas, no entanto, é o tinder para você mergulhar o dedo do pé na comunicação japonesa.

Murray Carter: Claro. Bem, eu gosto do exemplo do tinder porque certamente acendeu uma grande paixão em mim. Certamente acendeu esse combustível. O que aconteceu foi que eu pensei que no primeiro dia eu estava no karate dojo, um dos colegas lá, [inaudível] eu acho que o nome dele era. Ele tinha uma pequena scooter, é claro, a onipresente scooter em todo o Japão, as pequenas scooters de 50CC.

Ele teve a gentileza, desde que eu tinha uma carteira de motorista internacional e estava licenciada para dirigi-lo, mesmo que eu não tivesse muita experiência em duas rodas, ele me emprestou aquela scooter por um dia entre o karate de manhã e a noite. aula de karatê. Eu apenas corajosamente – é meio louco porque não tenho senso de direção e isso foi antes dos dias de GPS, mas eu simplesmente peguei aquela scooter e comecei a dirigir por aí. Eu provavelmente estava na terceira ou quarta hora da minha aventura, imaginando se algum dia voltaria ao karate dojo, que passei por um prédio muito intrigante e interessante.

Eu só peguei com o canto do olho porque eu provavelmente estava dirigindo rápido demais. Isso me inspirou a pisar nos freios e pensar, o que eu acabei de ver? Eu chequei os dois caminhos e fiz uma inversão de marcha.

Eu dirigi de volta para este edifício e era como um [falando japonês], um portão, um arco onde havia uma entrada de garagem em um pátio interno. Ao lado do portão havia uma vitrine com este enorme, é o que eles chamam de um Kujira bōchō, uma enorme faca de filetagem de carne de baleia. Foi uma peça de exibição por causa do seu tamanho monstruoso. Estava bem claro para mim que deve haver algumas facas além desse portão. Curiosamente entrei no pátio e estacionei a pequena scooter. Então havia essas portas de vidro em um prédio e eu olhei através das portas de vidro e pude ver mais facas nas prateleiras de exibição. Eu acho que provavelmente bati. Era uma das portas rangentes nos rolos?

Nilo Lemos Neto : Ah, claro.

Murray Carter: Sim, claro que eles são todos estridentes porque [inaudível]. Eles dizem que a dobradiça estridente ganha a graxa, mas isso não é verdade no Japão. Eles apenas o deixam estridente. Eu me aventurei e fiquei hipnotizado por todas essas lâminas maravilhosas. Em três direções, havia apenas facas por toda parte e duas ou três prateleiras até o teto. Havia facas de sushi e deba bōchōs para quebrar o peixe. Havia finas facas de filetagem e facas de legumes, facas aparadas e, em seguida, havia todo tipo de ferramentas agrícolas.

Havia vespas e machados e diferentes machados e diferentes tipos de enxadas para escavar o Jamaimo e todo tipo de coisas fascinantes; ferramentas que eu nunca tinha visto antes e não consegui identificar. Eu estava lá olhando para todas essas lâminas e nem sei quanto tempo passou.

Eu acho que provavelmente foi apenas alguns minutos, mas poderia ter sido horas. Eu estava tão perdido em pensamentos e tentando absorver tudo o que estava experimentando. Um homem veio do outro lado do edifício. Ele olhou para mim e viu que eu era um Gaijin e disse: “Olá”. Acho que conversamos por alguns minutos e tentei me comunicar. Porque neste momento, eu não tinha tido o livro para mim ainda. Isso veio antes disso. Isso foi antes de machucar meu joelho. Foi literalmente o segundo dia em que eu estava em Kumamoto. Conversamos por alguns minutos e sua esposa tirou um par de copos de Mugicha gelada.

Nilo Lemos Neto : Oh, é a minha coisa favorita no mundo.

Murray Carter: Ah, você gosta de Mugicha? Eu não gosto muito de Mugicha.

Nilo Lemos Neto : Eu sou um grande fã, sim. Isso foi no verão?

Murray Carter: Chá de trigo mourisco, porque era verão, então eles servem frios.

Isso foi literalmente em junho, no final de junho; então estava muito calor. Depois de alguns minutos de diálogo, porque ele conseguia falar uma palavra ou duas de inglês, eu perguntei: “Ei, eu posso voltar daqui a algum tempo?” Eu acho que ele disse, [falando em japonês]. Ele disse: “Volte sempre que quiser”. Essa foi uma das minhas primeiras impressões sobre o Japão. Então eu não o visitei por muitas semanas. Então, quando o livro didático foi jogado para mim, acho que algo deve ter clicado, porque eu pensei, esse é o tipo de pessoa que se eu pudesse ter uma conversa mais profunda, eu acho que poderia ser muito gratificante.

Esse foi um dos, como eu disse antes, foi o material que alimentou esse desejo e paixão de ser um comunicador. É claro que a ironia é ter crescido em Nova Scotia, Canadá nos anos 70, todos nós fomos alimentados a língua francesa como a segunda língua do Canadá, basicamente da 1ª série.

Eu tinha desenvolvido bastante – o que posso dizer – um complexo sobre a língua francesa porque eu nunca realmente aprendi muito porque eu era o palhaço da turma e eu estava sempre em pé no corredor enquanto todas as outras crianças estavam na aula realmente aprendendo algo. . Eu consegui me expulsar de tantas aulas de francês que eu realmente não escolhi demais. Quando eu estava indo para o Japão e as pessoas diziam, Murray, você deveria realmente tentar aprender japonês quando você está lá, porque quando você volta, você pode conseguir qualquer trabalho que quiser.

Claro, isso foi em uma época em que todos pensavam que o Japão iria dominar o mundo. O Japão foi o foco de todos os filmes. Claro, Die Hard – o edifício Nakatomi e a decadência e opulência dessas corporações japonesas ricas, onde tinham emprego vitalício. Foi realmente um enigma e o mundo ficou fascinado pelo Japão.

Todo mundo achava que japonês ia ser o – era quando todo mundo tinha um walkman da Sony, certo? Eles achavam que o japonês seria a linguagem comercial do mundo. As pessoas disseram , você está indo para o Japão? Aprenda a língua japonesa e você será definido para a vida. Eu concordo com eles, mas foi em um ouvido e saiu do outro porque eu estou murmurando para mim mesma baixinho como, sim, certo, eu não posso nem falar uma palavra de francês e eu estive exposta a isso por 12 anos. Você espera que eu aprenda japonês? Essa é uma língua estrangeira com um alfabeto diferente. Venha, fique sério.

Eu realmente não tinha nenhuma expectativa de aprender a língua e isso acabou por ser a bênção disfarçada, tanto que eu pensei bem, se eu pudesse aprender uma palavra hoje, apenas uma palavra, apenas como dizer obrigado ou digamos, na verdade, não, obrigada. Eu me lembro quando alguém tentou me alimentar com fígado de peixe cru e eu não pude dizer não, obrigado, então eu tive que comê-lo. Eu pensei, estou indo para casa hoje à noite, vou abrir o livro e descobrir onde ele diz como educadamente recusar o fígado de peixe cru.

Era de um Fugu, no entanto.

Nilo Lemos Neto : Oh, Deus, sim. Baiacu. Você tem que ter cuidado com o baiacu.

Murray Carter: Porque eu não tinha nenhuma noção preconcebida do que eu deveria ou deveria ser capaz de alcançar na língua, eu literalmente levei uma palavra de cada vez e tive grande prazer e grande prazer na nova palavra que Eu aprenderia todos os dias.

Nilo Lemos Neto : Agora avancem, você tem este livro. Quando você voltou para visitar a loja de facas novamente? Ou o que aconteceu quando você voltou?

Murray Carter: É uma ótima pergunta. Claro, acabei passando muito tempo lá, então essa é uma pergunta que eu deveria ser capaz de responder. Eu só vou inventar porque não me lembro exatamente. Eu fiquei no Japão no primeiro turno por nove meses. Primeiro foi com o karate e depois conheci o ferreiro japonês.

Então eu mergulhei em um monte de coisas diferentes. Depois voltei para a América do Norte e me matriculei em leitura avançada e escrita em japonês na University of British Columbia em Vancouver, Canadá. Eu levei quatro anos de estudo em 12 mods acadêmicos. Então voltei para o Japão. Foi quando eu imediatamente fui ao Sr. Sakemoto e disse: “Estou de volta. Eu falo a língua agora e realmente quero aprender sobre bladesmithing ”. Eu posso ou não tê-lo conhecido algumas outras vezes durante os primeiros nove meses, mas honestamente, eu não me lembro.

Nilo Lemos Neto : Eu quero bater uma pausa para cavar em uma coisa que você acabou de dizer porque é fascinante. Você acabou de dizer que você levou quatro anos de carga acadêmica em 12 meses?

Murray Carter: Sim, exatamente.

Nilo Lemos Neto : ok. Então, ex-palhaço de classe – isso é um feito super humano? Você acabou de ir para a aula todos os dias todos os dias? Como você foi – quais foram as chaves para fazer isso?

Murray Carter: Quando eu fui para uma entrevista com o decano do programa de estudos japonês, o Sr. Hiro Soga na época, que na verdade tinha escrito a maioria dos livros didáticos no dia, eu imediatamente levei minha entrevista com ele em japonês quebrado. Eu disse: “Por favor, por favor, por favor, deixe-me assistir às aulas de 200 níveis, tanto a leitura quanto a escrita e a conversa”. Enquanto eu tentava conversar com ele, ele estava corrigindo cada segunda palavra que eu dizia. Ele ficava me dizendo: “A gramática é tudo”. Eu disse: “Vamos lá. Você entende o que estou dizendo. ”Ele diz:“ Sim, mas há uma grande diferença entre ‘eu quero comer’ e ‘eu comi’. Tenso é tudo.

Ele foi muito gentil e disse: “Escute, se você estudar no primeiro ano ou nos livros didáticos de 100 níveis no próximo mês e me trazer evidências de que você fez todos os exercícios e passou em alguns exames verbais, então eu também vou deixe você se inscrever imediatamente nas aulas do segundo ano. ”

Então eu imediatamente matriculei-me em aulas de 200 níveis enquanto ao lado eu também estava completando todo o material do curso para as aulas de 100 níveis, ou primeiro ano. Se eu me matriculei em setembro, quando o final de outubro chegou, em dois meses, eu tinha terminado todas as pastas de trabalho de 100 níveis e ultrapassado suas expectativas, e estava obtendo A nas minhas aulas de 200 níveis. Fiz a leitura e a redação e depois a aula de conversação de setembro até provavelmente abril, quando termina o ano acadêmico da Universidade.

Então eu me matriculei na primavera por seis semanas em aulas intensivas de 300 níveis. Então, quando terminaram, fiz as aulas intensivas de seis semanas, com duração de seis semanas, que liam jornais japoneses e conduziam negócios em japonês e honrarias, e assim por diante.

Foi assim que consegui fazer o estudo de quatro anos em 12 meses de calendário.

Nilo Lemos Neto : Então isso foi antes de você mergulhar fundo com a blismithing?

Murray Carter: Exatamente.

Nilo Lemos Neto : Então, o que estava impulsionando essa motivação para fazer tanto e realmente conseguir isso? Foi o “Ei, o Japão vai dominar o mundo?” Isso foi um elemento disso? Foi inexplicável ter apanhado algum tipo de vírus de ideia que você não poderia chutar relacionado ao Japão? Você sabia como você ia usá-lo? Eu sei que estou jogando muito aqui. Mas o que estava dirigindo esse estudioso? Porque não é assim que parece que sua carreira acadêmica começou. O que estava dirigindo isso?

Murray Carter: Eu quero ser fofo e dizer que o Japão assumiu o meu mundo. Eu não estava tão preocupado com isso se apossar de qualquer outra pessoa. Quando fui ao Japão, algo muito mágico aconteceu.

Você sabe que o conselho ou o ditado para os jovens por décadas ou mesmo séculos tem sido ir por conta própria e encontrar sua própria fama e fortuna. Embora eu certamente não tivesse encontrado fama nem fortuna, o que eu encontrei no Japão era uma parte de mim que eu nunca soube que existia. Como mencionei antes, cresci com um tremendo complexo quando se tratava de idiomas. Eu nunca havia realmente se destacado no esporte. Eu senti de muitas maneiras que eu provavelmente não tinha correspondido às expectativas do meu pai como o único garoto, porque eu não estava jogando beisebol ou futebol ou qualquer uma das coisas que todos os outros garotos estavam interessados.

Passei a maior parte da minha infância dentro assistindo TV e brincando com Lego e apenas querendo fazer as coisas com as minhas mãos. Eu fui ao Japão e depois descobri que eu tinha essa habilidade latente para idiomas e fiz todos os tipos de novos amigos.

Ninguém estava me julgando com base no que eu havia realizado até agora na minha vida. Tudo era novo, relacionamentos novos. Eu realmente fui, de muitas maneiras, capaz de me reinventar. Não era tanto que eu estava me reinventando enquanto eu estava descobrindo partes de mim que eu nunca soube que existiam. Eu acho que para qualquer jovem, seja um instrumento musical ou uma língua, ou um esporte, ou qualquer coisa que eles se dediquem e ganhem certa proficiência, esse tipo de habilidade pode dar a um jovem tanta confiança e abertura. tantas outras portas para eles, e realmente ser um dos maiores degraus para lançar o resto de sua vida; para sair em vida.

Como eu estava aprendendo a língua japonesa e recebendo um feedback tremendamente positivo, como você mencionou, do povo japonês.

Isso foi nos anos 80, antes que os estrangeiros tivessem realmente penetrado em todos os cantos do Japão. Eu estava em Kyushu e lembro que se eu visse um estrangeiro na rua, eu iria [falando japonês] porque nunca os vi lá. Agora você vê estrangeiros em todo lugar. Mas no final dos anos 80, não era tão comum. Eu recebi um feedback tremendamente positivo das pessoas ao meu redor. Eu comecei novas amizades e elas me encorajaram no meu estudo de idiomas. Eu acho que pela primeira vez na minha vida, eu me lembro de ter sentimentos como wow, eu tenho algumas habilidades. Eu poderia realmente ser alguém. Isso é ótimo.

Eu realmente quero ver até onde posso levar isso. Deu-me unidade e paixão e dedicação que eu nunca soube que possuía antes. Na verdade, eu pensei que era meio que desistir porque isso é o que todas as influências adultas ao meu redor diziam. Eu era um desistente e isso não significaria nada. Fiquei muito feliz por descobrir que isso pode não ser verdade.

Nilo Lemos Neto : Que ótima história. Eu tive o – não vou dizer exatamente o mesmo – mas uma experiência muito paralela. Eu realmente estremeço ao pensar como seria minha vida se eu não tivesse tido aquele ano no exterior, o que é muito incomum, ou eu deveria dizer menos comum nos EUA do que muitos outros lugares onde um ano sabático é encorajado. Eu não tenho filhos, mas eu pensei se eu teria quaisquer não-negociáveis ​​que eu insistiria em ter filhos, os únicos dois que eu realmente consegui inventar em termos de experiências são esportes de algum tipo e poderia ser algo que é considerado como não atlético, mas vamos chamá-lo de esportes. Em seguida, um ano sabático ou um ano de viagem em um ambiente estrangeiro. Por causa de tudo que você acabou de dizer. Eu acho que é uma oportunidade incrível de se encontrar e encontrar sua própria confiança.

Você mencionou honoríficos. Para pessoas que não sabem o que é isso, há muitos níveis diferentes ou muitas maneiras diferentes de falar ou escrever ou se comunicar com um japonês, dependendo de quantos anos eles têm, dependendo de onde eles se classificam em relação a você. Mesmo em um ambiente escolar, você teria sempai, como os mais graduados acima de você, e depois o kohai abaixo de você e assim por diante. Determina que tipo de gramática, em alguns casos, você usa. Eu ia te perguntar, eu adoraria ouvir quando você voltasse para Yoshimoto-san, algumas pessoas já ouviram san antes – SAN.

Então, acima disso, você teria, – sama , certo? E então abaixo disso, digamos que você está conversando com um amigo ou um garoto mais novo, você poderia dizer – kun ou você poderia até mesmo usar o -chan, que é meio semelhante a isso.

Qual é o sufixo apropriado para um mestre de ferreiro? Você se referiria formalmente – há um sufixo mestre que você usaria para o Sr. Yoshimoto ou simplesmente Yoshimoto-san?

Murray Carter: Bem, mais comumente, usamos apenas a palavra “sensei”.

Nilo Lemos Neto : Sensei. Ok, Yoshimoto-sensei.

Murray Carter: Isso mesmo. Então professor ou político ou professor na universidade ou mestre na forja é “sensei”.

Nilo Lemos Neto: Para pessoas que são nerds da língua, só porque eu não tenho a chance de explorar isso muito em muitos dos meus podcasts, então sensei é uma palavra realmente interessante de olhar ou sufixo para olhar literalmente porque você tem, que é antes e, em seguida, sei que nasce, na verdade.

Mas em chinês é totalmente diferente. Isso significa senhor. Você diria como [falando em japonês], é o Senhor, então você não o usa para uma mulher. Da mesma forma, curiosamente, como tegami, que é uma espécie de papel de mão, significa carta em japonês, mas em chinês ou em mandarim, shojur é papel higiênico. Há muitas coisas que são as mesmas em ambas e muitas coisas que são muito diferentes. Como o Sr. Yoshimoto-sensei, como ele reentrou na imagem para você?

Murray Carter: Primeiro de tudo, quero esclarecer uma coisa. Que eu sou o ferreiro de Yoshimoto da 17ª geração, mas o nome do meu professor é Sakemoto.

Nilo Lemos Neto : Ok, entendi. Tudo certo.

Murray Carter: Apenas para o prazer de seus ouvintes, se eles estiverem interessados ​​no conteúdo deste podcast, eles podem ir ao YouTube e ver a história dos cuteleiros de Yoshimoto.

No canal Carter Cutlery. Então pode ver como Yoshimoto se tornou Sakemoto porque isso, em si, é uma história muito interessante. Mas o nome do meu professor é Sakemoto-sensei.

Nilo Lemos Neto : Eu entendi, tudo bem. Então Sakemoto-sensei dentro do guarda-chuva, ou mais tarde, em seguida, tornando-se ou como isso se tornou Yoshimoto. Podemos nos aprofundar nisso. Então Sakemoto-sensei.

Murray Carter: Sim.

Nilo Lemos Neto : Você poderia nos contar mais sobre quando clicou? O que aconteceu? Como você – porque no final das contas eu não quero dar a piada. Você está falando, eu quero dizer, vamos ver se eu posso fazer isso direito, 18 anos no Japão?

Murray Carter: Sim, eu estive lá 18 anos. Eu fui aprendiz com o Sr. Sakemoto por seis anos. Então, basicamente, fui convidado por ele para assumir o negócio da família. Ele tinha duas filhas e não filhos e sem esperançosos aprendizes além de mim mesmo .

Eu acho que demonstrei certa atitude e aptidão para o comércio da família que ele me pediu para assumir a posição de 17ª geração de ferreiro Yoshimoto. Ele era, ele é, porque ele está em Nagano. Eu vou vê-lo na próxima semana. Ele é um ser humano muito extraordinário. Ele é muito pouco tradicional na forma como tivemos uma relação de aprendiz e sensei. Ele não era rigoroso, como você imaginaria. As pessoas pensam em The Karate Kid , cera em / cera e ficar lá por horas a fio. Fazer tarefas domésticas que o aprendiz acha que não tem sentido e está apenas sendo testado. Ele só tem que varrer o chão para fazer o trabalho pesado para o professor e começar a se sentir desvalorizado e abusado e assim por diante.

Essa não foi minha história. O Sr. Sakemoto foi muito gentil. Ele compartilharia comigo todas as suas habilidades na frente. Claro, eu só conseguia compreender tantos, então eu iria praticar coisas que ele me mostrasse e então ele me mostraria mais coisas. Mas uma vez que chegamos a um certo ponto em que ele sentiu que tinha compartilhado todas as técnicas essenciais de faceamento e afiação que praticava regularmente, ele fez algo fora do comum.

Ele disse: “Murray, se você realmente quer aprender sobre soldagem de forja, eu vou providenciar para você ir até Kawashiri e passar algum tempo lá embaixo, porque essa é a sua área de especialização. Então eu iria para Kawashiri e, de fato, eu fui para Kawashiri por alguns anos e dominei a técnica de soldagem de forja. Eu sempre voltava para a forja de Sakemoto e a usava como minha base. Eu sempre aplicaria e colocaria em prática o que eu aprendi lá e em outros lugares na forja doméstica.

Então ele dizia: “Você sabe, você realmente precisa aprender sobre as facas dos peixeiros japoneses tradicionais, nakataha, o deba bōchō, e a faca de sashimi e todas aquelas lâminas especiais de dois níveis, cinzeladas. Você deve ir a Osaka, um lugar pequeno e especial chamado Sakai, onde eles se especializam nessa habilidade. ”Então fui a Sakai por várias semanas. Eu seria ligado novamente, com alguns cuteleiros muito graciosos lá. Eu aprenderia seu ofício e voltaria a Kumamoto para a loja de Sakemoto e então acenderia o fogo e tentaria emular ou colocar em prática as coisas que eu aprendi.

Eu mostrava para ele e ele dizia: “Ok, agora você está chegando a algum lugar. Agora você precisa aprender um pouco sobre marketing e o aspecto financeiro geral de administrar uma empresa. Você precisa ir para a cidade de Seki, no Japão, porque esses caras são muito experientes quando se trata da indústria de cutelaria. ”

Então eu iria para a cidade de Seki, no Japão, e aprenderia o que eu poderia fazer lá em cima. E, novamente, volte sempre ao sr. Sakemoto e depois pinte o que eu aprendi. Ele me ensinou muitas coisas importantes, mas ele também me treinou. Ele era um treinador muito gracioso e nunca legal ou rigoroso ou punitivo, mesmo quando ele provavelmente deveria ter sido. Um sensei muito gentil e mais tolerante e compreensivo e paciente que você poderia ter pedido.

Nilo Lemos Neto : Essa é uma oportunidade incrível, simplesmente incrível. Para as pessoas que estão ouvindo, e eu vou ser honesto, eu diria que estou nesse grupo também, que não conhece os passos envolvidos com a blisagem japonesa, que nem sabem o que é a soldagem de forja, que eu certamente levantaria minha mão no que se refere a isso.

Você poderia descrever o que faz a blesmithing japonesa? Há certamente uma qualidade valorizada que acompanha as facas japonesas. Eu escrevi um livro sobre cozinhar e aprender há algum tempo, chamado The 4-Hour Chef. Passei muito tempo com chefs de ponta nos Estados Unidos, em São Francisco, Nova York e assim por diante. Quase cada um tem pelo menos uma faca japonesa que eles tratam como um Lamborghini. Só é retirado para ocasiões especiais. É meticulosamente bem cuidada. Você poderia descrever os passos para fazer uma faca no estilo japonês e o que é único nela?

Murray Carter: Claro. Há muito a dizer sobre esse assunto. Vou tentar mantê-lo conciso e interessante para seus ouvintes.

Primeiro de tudo, há uma diferença filosófica fundamental entre o que eu vou chamar de “talheres ocidentais” e “cutelaria japonesa”. Todo mundo sabe de filmes como Kill Bill e assim por diante, quão reverente a espada Samurai pode ser. As pessoas até sabem que muitas vezes eles foram batizados com seus próprios nomes e considerados por seus proprietários como tendo qualidades lendárias. Algumas das grandes diferenças filosóficas são que a cultura ocidental dá grande valor a algo durável e forte, resistente e robusto.

Como resultado, como isso se estende aos talheres, acabamos com um monte de lâminas ocidentais que são ferramentas afiadas. Eles são robustos e duráveis, e você pode usá-los para uma infinidade de coisas diferentes. Mas os finos implementos de corte, nós não os chamaríamos.

Nós os chamaríamos de ferramentas afiadas. Em contraste, as lâminas japonesas, pelo menos as melhores lâminas japonesas que vêm do Japão, são consideradas ferramentas de corte de precisão. Eles são projetados e construídos e forjados, temperados e temperados com desempenho de corte em mente ao custo de todo o resto. Então, por causa dessa diferença filosófica, há muitas diferenças mecânicas em como as lâminas são feitas e a mentalidade do ferreiro fabricando-as.

Dos materiais que são escolhidos para forjar as lâminas, dos combustíveis no fogo que são usados ​​para aquecer o aço para forjá-lo, a maneira como ele é forjado, o meio em que ele é resfriado, as dimensões em que ele é moído, o O esforço para o qual o corte final ou borda primária é afiado, é afetado ou influenciado por essa diferença filosófica e ideológica entre o que as lâminas devem ser capazes de fazer no final.

Nilo Lemos Neto : Você poderia descrever algumas dessas etapas? Por exemplo, eu realmente não sei o que é forjar ou envolve. Ou extinguendo ou moderando. Eu realmente não sei o que isso parece. Você poderia descrever o processo do ponto zero quando estiver pensando em fazer uma faca? Como é o processo?

Murray Carter: Vou tentar compartilhar com você o que aprendi ao ter forjado e completado mais de 24.000 lâminas em minha carreira. Muitas das coisas que percebi aconteceram em certos momentos da minha experiência. Tenho certeza que, quando eu fizer 50.000, talvez tenha uma perspectiva um pouco diferente. Uma das principais diferenças entre uma lâmina Western e uma lâmina japonesa de alto desempenho é o uso de laminados.

A maioria das lâminas ocidentais é homogênea em construção, o que significa que elas são todas de aço carbono da coluna até a ponta da lâmina, ou são todas de aço inoxidável. Mas por toda parte, eles são do mesmo tipo de aço. Eles são todos fabricados a partir de um boleto sólido de aço homogêneo. Em contraste, as lâminas japonesas são quase sempre uma combinação de dois ou mais tipos diferentes de aço.

Você já ouviu a expressão “tenha seu bolo e coma também”, bem, se você combinar um aço duro e um macio no mesmo pacote ou na mesma lâmina, o aço duro pode ser muito duro e contribuir para um corte superior. desempenho. O aço macio pode ser deixado macio de modo que é super resistente, absorvendo o choque, evitando a quebra e também fácil de afiar.

É muito difícil obter as qualidades de aço macio e aço duro de uma lâmina homogênea, porque é tudo a mesma coisa. Imediatamente, estamos começando com uma construção de lâmina diferente, e isso é um laminado. A construção de lâmina mais comum em cutelaria japonesa é uma construção de lâmina de três camadas, muitas vezes referida como san mai, o que significa construção de três camadas ou três folhas, onde o centro do laminado é o aço duro que vai Torne-se a aresta de corte afiada como o chumbo em um lápis.

Os laminados externos são mais macios, tanto de aço macio quanto de aço inoxidável macio. Eles fortalecem, endurecem, amortecem e tornam a lâmina mais fácil de afiar e agir como a madeira do lado de fora do cabo dentro do lápis; eles suportam isso. Isso é o mais comum. Há duas camadas de construção.

Depois, há a construção da espada, onde o aço duro envolve um núcleo central macio e, em seguida, você pode ter uma construção no estilo de Damasco, onde você tem centenas de camadas diferentes em construções diferentes para efeitos visuais ou metalúrgicos. Mas a lâmina laminada dá-lhe o melhor dos dois mundos. Ele permite que você tenha o seu bolo e comê-lo também, porque você pode ter um Rockwell muito alto, um núcleo de dureza que significa que pode levar uma borda afiada e segurar essa borda por um longo tempo, mas evitar a armadilha de ser frágil porque os laminados externos mais macios o suportam e impedem que a lâmina inteira se quebre.

Nilo Lemos Neto : direito. E como alguém faz tal faca? Quais são os passos envolvidos?

Murray Carter: Você consegue uma lâmina laminada através de um processo chamado soldagem por forja. Todo mundo sabe que se você ouvir a palavra “soldagem”, você pensa em um soldador mig ou tig ou um gás interno e uma grande faísca e luz brilhante.

Mas, literalmente, existem muitos tipos diferentes de soldagem. Há soldagem por ultrassom, soldagem com explosivos, soldagem por fricção e assim por diante. Mas a soldagem forja é a forma mais antiga de soldagem conhecida pela humanidade. É quando você pega dois metais que têm faixas de temperatura similares e os aquece até as moléculas na superfície de cada metal começarem a se liquefazer, então você pressiona os dois juntos e se você estiver na temperatura certa e tiver superfícies limpas, você pode realmente pegar as moléculas de cada superfície do metal para se misturar e se fundir. Em termos leigos, é como pegar duas velas frias e duras.

Você aqueceria cada extremidade sobre uma fonte de chama até que o fim da vela apenas começasse a liquefazer. Então, se você tocar as pontas de ambas as velas juntas ao mesmo tempo, em uma situação ideal, você acabaria com uma grande e longa vela, uma vez que esfriava porque a cera se misturaria e se misturaria. A fusão é diferente de fundir os metais juntos, onde você faria os dois metais diferentes fundidos e misturá-los em uma panela como se você pudesse mexer o leite em pó de chocolate em um copo de leite com chocolate. Não é esse tipo de mistura.

Está fundindo-os de tal forma que cada camada única ainda mantém suas características originais. Isso é feito em uma forja. Uma forja é uma fonte de calor. Nós temos forjas a gás. Nós temos forjas elétricas. Então nós temos o que eu uso, que é uma forja de combustível sólido.

Nilo Lemos Neto : O que significa combustível sólido?

Murray Carter: Eu queimei coca na minha forja. Colheres de cada vez.

Nilo Lemos Neto : O que é coca? Estamos falando de Coca-Cola? Cocaína? Algo mais?

Murray Carter: Acabei de comprar quatro toneladas de cocaína no outro dia. A Coca-Cola está de brincadeira de lado – é carvão enquanto eles a escavam do chão e são aquecidos uma vez na ausência de oxigênio. Expulsa todas as impurezas, nomeadamente o fósforo e o enxofre, que são gases combustíveis que são muito indesejáveis ​​quando se trata de aquecer o aço para fazer facas. Coca-Cola é carvão, carvão é madeira.

Nilo Lemos Neto : eu vejo. Consegui.

Murray Carter: É apenas carbono purificado porque todos os gases voláteis foram expulsos.

Nilo Lemos Neto : Como isso é soletrado?

Murray Carter: COKE.

Nilo Lemos Neto : Ah, é? Eu ia dizer, um par de toneladas de cocaína – a menos que você tenha uma operação muito sofisticada de contrabando de drogas e um orçamento enorme, provavelmente é outra coisa. Então isso é combustível sólido?

Murray Carter: Isso mesmo.

Nilo Lemos Neto : Essa forja de combustível sólido. Então você está fundindo essas diferentes camadas e mantendo a integridade no sentido de que a separação dessas camadas, para que você possa projetar uma faca que lhe permite ter seu bolo e comê-lo também. O que acontece depois disso?

Murray Carter: Uma vez que você forjou com sucesso soldar suas diferentes camadas de aço, então você precisa forjar esse tarugo, que é o que é chamado, em uma forma de lâmina. Algumas lâminas são largas e curtas e algumas são estreitas e compridas, como no caso de uma faca cortante. Alguns são mais grossos e outros mais finos. Você pode partir do seu tarugo para forjar qualquer tipo de lâmina que desejar, desde que você tenha material suficiente para fazer a lâmina que você está planejando fazer. Envolve aquecer o aço a um estado plástico, que geralmente é em torno de 800 ° C.

Porque eu estava no Japão e estava no Canadá, para mim, tudo é Celsius. Eu não traduzo muito bem para Fahrenheit, mas acho que é algo como 1350 ° F. Quando você está em uma fogueira e vê os carvões laranja bem no fundo e eles não são amarelos brilhantes, eles são apenas uma cor laranja realmente brilhante, que é cerca de 800 ° C e essa é a cor que queremos que o aço seja quando começarmos a martelá-lo. É muito flexível nesse estado. Você não quer aquecer o aço mais quente do que isso, porque você pode literalmente queimar o aço e estragá-lo. Você começa a martelá-lo. Se você tem força suficiente com o martelo, você pode persuadir o aço em diferentes formas. Obviamente, os ferreiros fazem isso há milênios.

A diferença é que, como um novo cuteleiro, a pessoa está excessivamente focada em obter a forma correta. Em algum lugar ao longo da linha, algo entre 15.000 e 20.000 lâminas, percebi que algo mais importante estava acontecendo quando eu estava forjando o aço. Isso foi refinamento de grãos. Acontece que, se você aquece seu aço, seu laminado, seu tarugo de aço a 800 ° e depois martela o aço enquanto esfria, você está realmente refinando o grão nesse aço, o que pode resultar em uma lâmina de maior desempenho. .

Então, mesmo que você comece a fazer duas lâminas diferentes, mesmo com o mesmo aço, como você aquece o aço e como você o martela e como sequencialmente você aquece o aço resultará em duas lâminas de qualidade totalmente diferentes .

Nilo Lemos Neto : Quando você diz grão, eu estou pensando em cortar contra o grão ou com o grão, digamos, cortando bife. É uma direção de fibras no próprio aço? Qual é a melhor maneira de pensar em refinar grãos?

Murray Carter: Se você já fraturou um pedaço de metal e olhou para ele, é bem provável, mesmo que fosse de alumínio ou qualquer outra coisa, você olha para a superfície fraturada de metal e se parece com pequenos grãos de areia. Parece granular. Às vezes parece finamente granular e você tem que olhar muito de perto para discernir diferentes solavancos na superfície fraturada. Às vezes, é muito grosseiro. Basicamente, o aço tem grãos que você pode pensar como bolinhas de gude ou BBs ou grãos de areia. Quanto mais finos forem e mais uniformemente dispersos estiverem em toda a matriz de aço ou ao longo do tarugo, resultará o mais fino de um implemento de corte.

A razão é que não são os grãos que tornam o aço forte, mas o limite dos grãos. Onde um grão toca outro grão, há algo nessa complexidade limite que aumenta a força do aço. O grão mais fino que você pode obter em aço, o limite de grãos que resulta e, portanto, um produto final melhor.

Nilo Lemos Neto : Você tem, como você disse, forjado ou produzido em algum lugar ao longo da linha de 24.000 lâminas. Você passou 18 anos no Japão. E, no entanto, esta é outra parte da sua história ou vida que realmente me chamou a atenção, você tem aulas ou workshops onde as pessoas podem entrar e ao longo de uma semana ou alguns dias, sair com uma lâmina. É justo dizer isso?

Murray Carter: Sim. Eu tenho feito isso por cinco ou seis anos agora.

Nilo Lemos Neto : Depois de colocar a quantidade de tempo para dominar seu ofício que você colocou, como é o currículo para uma aula de dois ou três dias? Porque você claramente colocou tanto pensamento nisso. Como você ensina isso? Eu sempre penso em seqüenciamento. Quando você está aprendendo uma língua, como você fornece feedback positivo, mas equilibra isso com algum tipo de progressão lógica que é compreensível. Como é essa aula quando você está ensinando?

Murray Carter: Do jeito que falamos sobre 24.000 lâminas em 18 anos, parece assustador e impossível aprender qualquer coisa importante em tão pouco tempo como uma semana. Mas felizmente isso não é verdade.

Bladesmithing não é ciência de foguetes. Muita da mística e da sabedoria da fabricação de lâminas é simplesmente porque muitas das coisas óbvias sobre as lâminas estão escondidas à vista de todos e muitas vezes não reveladas e nem sempre ensinadas. O que quero dizer com isso, deixe-me em quantidade, a principal habilidade que eu ensino ou concedo em um curto período de tempo é que eu ensino os alunos como usar seus olhos e como ver o que realmente está lá. Obviamente, nós estávamos conversando sobre grãos e aço e assim por diante.

Nós na verdade não pegamos microscópios e olhamos para isso. Eu os ensino a ver se as lâminas são retas. Eu posso ensiná-los a ver se as lâminas têm os perfis que estão procurando enquanto moem as lâminas. Eu os ensino a identificar áreas de problemas e então identificar o remédio para isso.

Como com moedores ou um martelo ou um arquivo ou algo assim. Eu os ensino através da repetição. Eu os ensino a começar a confiar em seus olhos e a confiar em seus olhos, de modo que, quando eles realmente vêem alguma coisa, eles sabem o que estão realmente olhando. Em termos de metalurgia, depois de forjar, recozer, extinguir, temperar lâminas e depois moê-las, eu as ensino coisas simples, como testar para ver se a borda da lâmina ou se toda a lâmina realmente endureceu cortando outros objetos de metal.

Eu os ensino a fazer um teste rudimentar para ver se eles têm grãos finos e se eles a resfriaram na temperatura certa e a temperaram apropriadamente, quando se empurram uma borda fina contra um objeto como uma haste de latão, devem poder para ver a borda flexionar e, em seguida, quando a pressão é removida, eles devem ver que a parte flexionada volta para uma borda verdadeira novamente.

Por último, mas não de arrendamento, parte do que fazemos é colocar muita ênfase na afiação manual das facas em pedras de afiar. Eu os ensino a prestar atenção em como a lâmina que eles forjaram e trataram, como se sente na pedra quando eles estão afiando-a. Entre uma sensação de toque e sentir e usar a visão de alguém, é realmente um testemunho notável da condição humana para relatar o quanto o aluno médio pode aprender no espaço de uma semana. É realmente notável.

Nilo Lemos Neto : Se você estivesse olhando para os alunos que você ensinou, as pessoas que você encontrou no processo de ensinar e fazer facas certamente, se você fosse responsável pelo talento – vamos tratá-las como o tipo de bola de futebol do Oakland Athletics de abordagem.

Seu trabalho é juntar, é um pouco diferente, mas você está tentando reunir uma equipe de pessoas que têm o potencial de serem grandes ferreiros. Quais são os atributos que você procura para montar essa equipe? Como você tentaria identificar o potencial de alguém que pode ser ótimo nisso? Quais são os padrões que você notou ou as coisas que você observou?

Murray Carter: Bem, essa é uma pergunta muito oportuna, Tim. Porque na verdade estamos cultivando a Carter Cutlery e como passamos a última semana contratando nosso décimo funcionário. Então, uma pergunta muito oportuna. Eu procuro por duas coisas muito específicas. Eu procuro aptidão e atitude. A aptidão é a capacidade de alguém adquirir novas habilidades ou usar as habilidades que já possuem.

Procuro atitude, que é uma vontade de aprender; uma vontade de ser humilde; uma vontade de se apegar a algo depois de ter decidido que é isso que você vai fazer, então fique atento; e uma vontade de trabalhar em um ambiente de equipe. Essas duas qualidades são especificamente o que eu estou procurando.

Nilo Lemos Neto : Do lado das aptidões, da capacidade de aprender, da capacidade de ser humilde, da capacidade de se manter, da capacidade de manter a mão e do trabalho em equipe, como você testa isso? Em outras palavras, como você determina se alguém tem isso ou não?

Murray Carter: A atitude.

Nilo Lemos Neto : sim, exatamente. Qualquer uma dessas coisas. Em outras palavras, se você está olhando para isso como um processo de contratação, então algumas pessoas usam entrevistas, algumas pessoas usam projetos de teste para contratar muitas habilidades diferentes. Como você determina se alguém tem a capacidade de aprender, a capacidade de ser humilde, manter algo e trabalhar em equipe?

Murray Carter: Infelizmente, descobri que a única maneira correta de fazer essa avaliação é colocar o candidato no ambiente de trabalho real. Porque duas coisas podem acontecer: as pessoas que afirmam ter grande aptidão e atitude revelarão que, na verdade, elas não estão equipadas para essa posição. E, por outro lado, as pessoas que pensam que podem ser, uma vez que entram nesse ambiente e são encorajadas da maneira certa, e cercadas pelo tipo certo de pessoas, podem realmente desenvolver uma mentalidade mais saudável do que até mesmo na entrevista. Isso pode ser alimentado.

Acho que a melhor solução é colocar o candidato no ambiente de trabalho e depois trabalhar com eles o mais próximo possível e incentivá-los de todas as formas possíveis e estar em constante comunicação com eles. Eu acho que geralmente dentro de uma semana ou duas, você tem uma idéia muito melhor do que simplesmente uma entrevista ou ver um portfólio ou ler um currículo sozinho pode fornecer.

Nilo Lemos Neto : com certeza. E para as pessoas que estão ouvindo quem gostaria de explorar esse aspecto dos negócios, ou seja, contratar ou, mais especificamente, auditar pessoas, Matt Mullenweg, que esteve no podcast, CEO da Automattic, considerado o desenvolvedor principal do WordPress, tem processo fascinante para audições de pessoas, sejam elas o suporte inicial ao cliente ou um CFO. O processo é notavelmente semelhante. Vale a pena cavar.

Eu tenho algumas perguntas que não são realmente organizadas por nenhum tema específico. Estou apenas curioso para saber a resposta. A primeira é que, em muitas facas que são supostamente japonesas que você pode comprar facilmente no oeste, você encontra essas covinhas nas laterais das facas. Às vezes eles são chamados de Santoku, às vezes eles são chamados de outra coisa. Quais são as funções dessas covinhas? Eles importam? Eles são bem feitos? Como alguém deve pensar naqueles se eles realmente não têm familiaridade com facas?

Murray Carter: Bem, acho que o que você pode estar se referindo é como uma textura martelada na superfície superior da lâmina. O que você pode estar se referindo é o que é chamado de borda Granton, onde o aço é realmente recortado?

Nilo Lemos Neto : Isso mesmo. I parece, eu acho que é côncava, eu acho que estou ficando este direito, dizem elipse ou semi-circular esculpir.

Murray Carter: Sim, e Henckels é bem conhecido por isso. Eles colocam uma espécie de lâmina em forma de Santoku no estilo japonês que tem uma borda de Granton onde logo atrás da borda de corte primária da lâmina estão essas depressões recortadas na lâmina. E o conceito é que quando você está cortando algo que tem um alto teor de umidade, como pepinos ou tomates, ou seja, em vez de grudar na lâmina e depois ser empurrado por slides subseqüentes até o topo da espinha da lâmina e então Bopped a lâmina e rolando fora da mesa e no chão, a idéia é como você está cortando, o material de corte irá separar mais facilmente da borda secundária da lâmina.

Em conceito, pode funcionar. Eu não gosto disso por várias razões. Primeiro de tudo, se você tem uma lâmina que é espessa o suficiente por trás da ponta para moer recortes recortados, para mim isso significa que a lâmina é simplesmente muito grossa.

Porque quanto mais espessa a lâmina, mais resistência há para empurrar a lâmina através das coisas. Muitas pessoas precisam entender que, quando pensamos nas palavras “afiado” e “espada”, há dois fenômenos: a borda principal, que é a parte da lâmina em que todos pensam quando pensamos em afiada que inicia o corte . É a parte que entra no seu dedo primeiro, antes de ver o sangue. Depois, há a borda secundária, que é a geometria do aço atrás da borda primária.

A borda secundária é o que se torna consequencial quando você está realmente tentando empurrar a lâmina através das coisas, seja uma bolota de amendoim ou um grande e espesso tapete de borracha que você pode estar em sua loja para economizar o desgaste nos pés. ou couro de sapato grosso. Se você tentar empurrar uma lâmina pelas coisas, então o que está acontecendo na borda secundária é absolutamente importante.

Tanto, se não mais importante, que a nitidez da borda primária. Na culinária, muitas vezes precisamos empurrar a lâmina por todas as coisas, seja pepino, cenoura, maçã, batata ou não, então quanto mais fina a lâmina, melhor. Se você tem uma lâmina com bordas de Granton, sua lâmina é simplesmente muito grossa. Uma das primeiras coisas que fazemos para remediar que, quando lâminas como essa entram em nossa loja para afiar, reformar ou consertar, é moer a lâmina por uma certa porcentagem e remover algumas dessas bordas de Granton.

Mas a espessura resultante da lâmina aumenta muito o desempenho de corte. A outra coisa que eu não gosto sobre eles é que eles não são necessariamente sanitários. Essa é uma área onde bactérias e partículas de alimentos podem se esconder. Em um mundo ideal, uma lâmina para uso culinário é muito limpa em ambas as superfícies primária e secundária.

Uma vez que você terminar de usá-lo, basta colocá-lo em um pano e com um furto, você pode obter a lâmina completamente limpa. Portanto, é um esforço muito baixo para mantê-lo limpo e higienizado.

Nilo Lemos Neto : faz perfeito sentido. Tendo passado tanto tempo no Japão, eu adoraria saber se você tem algum ditado ou mantra japonês favorito ou qualquer coisa que realmente tenha ficado com você? Eu darei às pessoas apenas alguns exemplos de provérbios, por exemplo. Como [falando em japonês]. Existem alguns ótimos. Em inglês, claro, mas você tem [falando em japonês]. Até um macaco cai de uma árvore, o que significa que realmente não importa o quão bom você é, você ainda pode cair de cara no chão. Existem também outros usos. Mas então você tem algo que é bem parecido com a síndrome da papoula na Nova Zelândia e Austrália, onde pessoas que se destacam podem ser derrubadas.

Isso é [falando em japonês]. A estaca que se sobressai é martelada. Então, se você se levantar, você pode ser criticado. Um que é ótimo que eu realmente gosto também é [falando em japonês]. Não saber é Buda, literalmente, mas a ignorância é bem-aventurança, basicamente. Ou o que você não sabe não pode te machucar. Existe alguma coisa, há alguma palavra em japonês ou princípios que realmente tenham ficado com você?

Murray Carter: Você sabe, Tim, você e eu somos realmente dois pássaros de uma pena. Compartilhamos muitas semelhanças e [falar em japonês] foi uma das minhas áreas – eu era considerado nerd durante o estudo do idioma japonês na Universidade da Colúmbia Britânica porque adorava entrar com novos [falantes de japonês] para compartilhar com todos. Um dos meus favoritos é [falando em japonês]. Significa quando você se sente com muita pressa e uma espécie de pânico para fazer as coisas, que é hora de parar, se reagrupar, respirar fundo e realmente se posicionar para ter certeza de que está tomando boas decisões. .

Então eu realmente gosto desse. Eu gosto de falar em japonês. Prossiga com tanta cautela a ponto de bater com um pau em cada pedra de uma ponte de pedra ao atravessá-la, só para ter certeza de que a ponte de pedra não vai cair quando você estiver nela. É usado frequentemente para ilustrar um nível extremo de cautela e prudência.

Nilo Lemos Neto : E você aplica isso em sua vida para fazer faca? Para outras coisas? De onde vem a mente para você mais?

Murray Carter: tomando decisões de negócios.

Nilo Lemos Neto : Eu entendi. Ok, certo Definitivamente, medir duas vezes, cortar uma vez.

Murray Carter: Exatamente. Exceto isso seria como medir dez vezes.

Nilo Lemos Neto : direito.

Murray Carter: Às vezes é usado para sarcasticamente, para alguém que é tão cauteloso que eles ficam petrificados de fazer qualquer coisa.

Eu também gosto de [falar em japonês]. É – e isso é especial na indústria de cutelaria, que não entra em pânico, não tenha pressa, mas faça o trabalho!

Nilo Lemos Neto : Qual foi o primeiro que você mencionou? Quando você –

Murray Carter: [falando em japonês].

Nilo Lemos Neto : [falando em japonês]. Isso é tão bom. Sim, quando você se sente apressado, quando você sente que tem que fazer tudo neste instante, é um ótimo momento para fazer uma pausa.

Murray Carter: E, por último, às vezes quando estamos na loja de lâminas e quando você pensa que já viu de tudo e fez tudo e sofreu todos os contratempos que jamais poderia ter na loja de lâminas, às vezes nos tornamos [falando Japonês].

Qual é uma versão diferente do seu [falando em japonês]. Significa que qualquer um pode cair. E [falar em japonês] é quando você se torna meio que privado de algum tipo de revés inesperado, como fugir da sua esposa ou algo assim. Então, quando algo na loja dá errado de tal forma que ninguém nunca viu, nós podemos ser os [falando em japonês].

Nilo Lemos Neto : Eu amo isso. Bem, eu sei que estamos chegando no tempo em breve, então eu não vou fazer muitas outras perguntas. Nós poderíamos conversar por dias e dias e dias, tenho certeza. Então talvez façamos uma segunda rodada em algum momento.

Murray Carter: Talvez nós realmente vamos falar sobre bladesmithing e facas.

Nilo Lemos Neto : Bem, sim, eu acho que as pessoas que estão conosco neste momento nessa conversa já estão convertidas e fascinadas. Eles estão mais interessados ​​em facas agora do que quando ligaram isso. Acho que podíamos conversar por dias sobre muitos aspectos diferentes da fabricação de facas e o DNA compartilhado que temos através do Japão. Deixe-me perguntar apenas mais um punhado. Eu já estou feliz com a conversa. Vou usar isso para completar. Quais livros você mais presenteou para outras pessoas ou releu o máximo?

Murray Carter: Quando criança, eu estava fascinado com o livro Ivanhoe . Eu amo a história de cavaleiros e seu heroísmo e altruísmo e lutando por uma grande causa. Eu meio que tenho uma noção romântica de certo e errado e bem e mal. Mas em termos do livro que eu mais dei, é claro que seria Bladesmithing com Murray Carter , é claro, o livro que eu criei pela primeira vez.

Foi o primeiro dos três livros que eu escrevi. É um ótimo livro instrutivo sobre técnicas de bladesmithing em geral, mas mais especificamente a aplicação de técnicas tradicionais de bladesmithing japonesas.

Nilo Lemos Neto : Além dos seus próprios livros, que eu também recomendo que as pessoas vejam, com certeza, quaisquer outras que você tenha dado às pessoas que vêm à mente?

Murray Carter: Eu diria que sou provavelmente um delinquente no fato de não ter dado muitos livros como presentes durante a minha vida. Obrigado pela idéia. Agora eu tenho presentes de Natal do ano que vem.

Nilo Lemos Neto : Tudo bem, bem, vamos dar uma olhada diferente. Quando você presenteia, há algum item que você presenteia rotineiramente para as pessoas? Se a resposta for facas, qual é a sua faca de presente? Que tipo de faca? O que caracteriza isso?

Murray Carter: Provavelmente o mais notável é o fato de eu usar uma faca diariamente, geralmente na forma de uma faca no pescoço. É o tipo de faca que penduramos do pescoço, invertido de cabeça para baixo, com muita segurança, em uma bainha termoplástica chamada Kydex. É uma lâmina realmente útil de se ter. É a alternativa para uma faca dobrável no bolso. Não há mecanismo para quebrar, é fácil de afiar, fácil de manter e muito forte para seu tamanho e tem excelente potencial de corte. Eu tenho carregado facas de pescoço para toda a minha carreira como um ferreiro. Eu normalmente encontro uma pessoa que me inspira de alguma forma.

Eles podem ser uma criança pequena, pode ser o filho de um bom amigo. Pode ser uma dona de casa que eu acho que poderia usar alguma proteção enquanto caminhava no parque. Mas eu dei mais facas do meu pescoço do que usei durante várias semanas ou meses ou anos, que eu sei que são realmente boas facas de corte grandes e de alto desempenho.

Eu dei muitos desses para longe.

Nilo Lemos Neto : Essa é uma ótima resposta. Eu amo – facas de pescoço. Isso também é algo que eu tenho sido um pouco obcecado nas últimas semanas. Isso é um continuo.

Murray Carter: Então, quando você vai vir e ter uma aula?

Nilo Lemos Neto : Você sabe o que? Quando pararmos nesta gravação, eu quero falar com você sobre isso, porque é algo que eu gostaria de fazer o mais rápido possível, de preferência antes do momento em que este episódio sai, ou pelo menos ter uma reserva. As duas últimas perguntas: é um deles, se você tivesse um outdoor gigantesco – isso é mais uma questão metafórica, mas você poderia colocar uma pequena mensagem naquele outdoor para divulgá-lo a milhões de pessoas, isto é, não comercial, o que isso ou o que poderia mensagem ser?

Murray Carter: Bem, eu poderia colocar algo clichê lá como “Don’t Give Up”.

Eu poderia colocar “Stick to the Plan”. Eu tinha escrito em minhas paredes na minha loja japonesa, “Stick to the Plan”, e o outro em que foi “Concentre-se na tarefa em mãos.” É tão fácil de obter distrair-se de novos estímulos que o foco e a concentração na tarefa em questão é muitas vezes, embora seja um conceito simples, é difícil de executar. Esses são alguns truísmos ou ditos que eu vivo.

Nilo Lemos Neto : O que o Stick to the Plan significa para você com maior frequência? Por que esse é um dos dois que você escolheu?

Murray Carter: Bem, em momentos de silêncio, todos nós nos sentamos, sozinhos ou com pessoas queridas ou pessoas em quem confiamos e planejamos. Plano de seres humanos. Eles dizem que a princípio destas três coisas que provavelmente precisam acontecer, devemos fazer isso primeiro, e depois esse segundo, e então, finalmente, vamos conseguir isso. E como é tão comum na vida, as pessoas sabotam seus próprios planos.

Eles chegam a uma determinada parte do plano e se tornam monótonos, tediosos, difíceis ou desafiadores. De repente, em vez de continuar com o plano e vê-lo até a conclusão, eles pensam que o que eu preciso é de um novo plano. Então você tem pessoas que habitualmente, cronicamente estão no processo de fazer novos planos e nunca realmente executar um único dos seus planos existentes.

Nilo Lemos Neto : Isso é algo com o qual você lutou? Ou é isso – parece que você tem muito bem tratado. Então, eu estou me perguntando se isso é mais um lembrete para seus funcionários? Como você usou esse lembrete em sua vida ou para outras pessoas?

Murray Carter: Você está certo. Tive a sorte de ter aderido à maioria dos meus planos e alcançado os objetivos que estabeleci para mim, porque sempre me lembrei de manter o plano.

Nilo Lemos Neto : boa resposta. Muito boa resposta. Você tem alguma separação – e eu também vou perguntar a você antes de terminarmos, onde as pessoas podem descobrir mais sobre você e assim por diante.

Eu colocarei esses links nas notas da mostra para todos. Quaisquer comentários de despedida, pedidos, pensamentos para as pessoas que estão ouvindo isso?

Murray Carter: Bem, gostaria de agradecer a todos por ouvir. Claro, eles podem descobrir mais sobre nossas facas em cartercutlery.com. Nós nos esforçamos para fazer as melhores facas do mundo. Lâminas de alto desempenho que também são muito fáceis de manter. Nós encorajamos e orientamos com sucesso dezenas de milhares de pessoas a aprenderem a habilidade facilmente alcançável de afiar facas. Nós meio que revitalizamos essa habilidade essencial e damos a muitas pessoas o grande sentimento de maestria e satisfatório em relação aos seus talheres, em ser capaz de mantê-las, aguçá-las e usá-las para o conteúdo de seu coração.

Nilo Lemos Neto : Você poderia dar – apenas com aquele teaser – você poderia citar uma coisa que você gostaria que mais pessoas fizessem com a afiação de facas ou uma coisa que você gostaria que as pessoas parassem de fazer?

Murray Carter: Eu vou dar um brinde para todos. É quando eles pegam um novo pedaço de talheres, especialmente um para a cozinha, se eles apenas impedirão que o fio cortante toque em algo que não seja comida – o que significa que não deixe cair na pia da sua cozinha, não deixe que ele toque outros pratos e panelas. Não deixe que ele toque os outros talheres na gaveta. Isso preservará a aresta de corte, a borda principal da faca, muito mais tempo do que eles jamais imaginaram ser possível. É o barulho das facas, a extravio das facas na cozinha que realmente as entorpece.

Isso é um pequeno brinde para todos.

Nilo Lemos Neto : Então eles não devem usar suas facas de cozinha para abrir caixas da Amazon, em outras palavras?

Murray Carter: Eles podem fazer isso depois de dominarem a nitidez. Então eu não me importo com o que eles usam a faca porque é apenas um par de minutos antes que eles possam atualizar as bordas primária e secundária de suas facas. Isso é liberdade. Essa é a verdadeira liberdade. [Inaudível].

Nilo Lemos Neto : Essa é a liberdade, quando você pode manter e dominar suas próprias ferramentas. Todo mundo ouvindo, você também pode encontrar Carter Cutlery no Facebook. Facebook.com/cartercutlery. Instagram – fantástico Instagram – também cartercutlery. Vou colocar todos os links para tudo o que discutimos nas notas do programa, como de costume, para que todos possam encontrar tudo isso, assim como mais recursos e assim por diante, no tim.blog/podcast para este episódio e todos os outros episódios. Carter – Eu sempre quero te chamar de Carter. Eu tenho um bom amigo chamado Carter. Murray, muito obrigado por tomar o tempo.

Há uma expressão em japonês que tenho certeza que você já ouviu antes, que é [falando em japonês]. Então, quando você faz algo e nunca quer fazer de novo, isso é [falando em japonês]. Eu tenho exatamente o oposto disso com essa conversa. Espero que tenhamos muitos mais. Obrigado por tomar o tempo4.

Murray Carter: [falando em japonês].

Nilo Lemos Neto : Exatamente. [Falando japonês]. E como alguns dos meus amigos japoneses disseram para mim com esse rosto desnorteado no colegial, eles diriam [falando em japonês]. Então eu tenho esse sentimento com você, que é que você é secretamente parcialmente japonês, o que eu quero dizer como o maior elogio. Continua. Obrigado novamente. Para todos que estão ouvindo, como sempre, obrigado e continuem fazendo experimentos, sejam gentis e estejam seguros.